Воскресенье, 25.10.2020, 08:41Главная | Регистрация | Вход

Меню сайта

    Форма входа

    Логин:
    Пароль:

    Статистика

    Поиск

    Переводы Батильды. - Список форумов Хроники Нарнии - NarniaNews.Ru
    [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Список форумов Хроники Нарнии - NarniaNews.Ru » Фанарт и Фанфикшен » Фанфикшен » Переводы Батильды. (И не говорите, пожалуйста, потом, что не были в курсе.)
    Переводы Батильды.
    СоколДата: Вторник, 21.09.2010, 05:45 | Сообщение # 1
    Грозный Админ
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 834
    Репутация: 2
    Статус: Offline
    Среди тех, кто делает очень хорошие переводы фанфиков о Нарнии с инглиша на русский язык есть Батильда (Bathilda).
    Мне доводилось читать её переводы + я общался с нею на форуме.
    Пишу я этот пост потому, что Батильде обещал это сделать.
    Вот мой пост на основном форуме:
    http://narnianews.ru/modules....7#27377
    Многословным не буду - желающие могут почитать мой пост, ссылку на который я дал выше.
    Но коротко - скажу, - вернее, предупреждаю:
    Переводы Батильды публикуются ею самой на выбранных ею ресурсах и без разрешения копировать их - нельзя. Говорю это потому, что в нашем кругу давно уже не требуется (или почти не требуется) шаркать друг перед другом ножкой и просить разрешения на копирование наших работ; берём и копируем, указывая копирайт и давая ссылку на источник. Но Батильда разрешает лишь давать шапку, а потом - указывывать ссылку на сайт, где лежит перевод. Как я понял, она испрашивает разрешения у авторов, согласует с ними, где будет выкладываать переводы. Честно скажу, - мне это не совсем понятно; видимо, у англоязычных авторов фанфиков на данную тему есть какие-то заморочки, - хотя, ну, право слово, - по большому счёту, авторство на всё, что связано с Нарнией, принадлежит не тем, кто пишет фанфики, а таки К.С. Льюису и его правопреемникам - и никак не иначе. И это - при всём том, что К.С. Льюис прямым текстом разрешил писать продолжения.
    Но фанфикшен - дело такое - даже по нарнийской тематике явление такое массовое (о фанфиках по ВК и ГП - вообще молчу, ибо их даже не море - океан), что правообладателям, даже в случае очень сильного недовольства, остаётся лишь скрежетать зубами, - по крайней мере, в настоящее время.
    Однако, в любом случае, согласны мы или нет, но я считаю необходимым уважать право Батильды на то, чтобы её переводы публиковались лишь с её разрешения или же на них просто ссылки давались. Батильда вложила свой труд в эти переводы.
    Так что, во избежание неудобных ситуаций, настоятельно прошу принять всё, сказанное выше, к сведенью.

    P.S.

    Вот сайты, где опубликованы переводы Батильды, - она их сама указала на форуме:

    http://www.fanfiction.net/u/1604515/Terrini

    http://sillystuff.ucoz.ru


    "...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".

    К.С. Льюис, "Последняя Битва".

     
    Список форумов Хроники Нарнии - NarniaNews.Ru » Фанарт и Фанфикшен » Фанфикшен » Переводы Батильды. (И не говорите, пожалуйста, потом, что не были в курсе.)
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск:

    Copyright - Элементы дизайна © Tonks. Site © 2020 | Бесплатный конструктор сайтов - uCoz